PDA

View Full Version : Phân biệt giữa "working drawing" và "shop drawing"



john2408
07-06-2012, 02:05 PM
Xưa nay mình hiểu shop drawing và working drawing đều là bản vẽ thi công, thường là do Nhà thầu lập và trình Tư vấn và Chủ đầu tư phê duyệt. Giờ tự nhiên đọc Tiêu chuẩn kỹ thuật của một dự án và thấy tách riêng hai loại là "working drawing" and "shop drawing", tự nhiên thấy bối rối. Xin post lên diễn đàn để mọi người giúp đỡ!

Trân trọng cảm ơn!

cauduongonline
07-06-2012, 05:18 PM
Theo ý kiến của tôi thì có thể hiểu như sau:
- "Shop drawing" là bản vẽ thi công triển khai từ thiết kế kỹ thuật (đối với Thiết kế 3 bước) dùng để phục vụ cho quá trình triển khai thi công.
- "Working drawing" là bản vẽ chi tiết hơn "Shop drawing" một bước nữa, trong đó quy định rõ hơn các phương pháp xử lý, thi công, bố trí như thế nào để tất cả công nhân có thể thực hiện được (tùy mức độ yêu cầu cụ thể đến mức thế nào).
Ví dụ cụ thể: uốn cốt thép trong shop drawing chỉ thể hiện là chiều dài uốn bao nhiêu, góc bao nhiêu, còn trong Working drawing có thể chi tiết hơn là uốn như thế nào để đạt được chiều dài ấy và góc uốn như thế, thậm chí có thể quy định dùng thiết bị gì để uốn (như hồi đi thực tập công nhân của các anh em ấy).

hoangbaoduy
07-07-2012, 07:18 AM
Nói chính xác như bác cầu đường online là đúng, nó còn có tên gọi là bản vẽ của biện biện pháp thi công chi tiết. Ví dụ như thế này nhé Bản vẽ thiết kế trắc ngang để thi công được CĐT và tư vấn duyệt xong trước khi thi công phải làm trắc ngang phân lớp các lớp đắp thì các trắc ngang phân lớp đắp này gọi là "working drawings".

lamcauham
07-07-2012, 08:13 AM
Đây quả thực là một câu hỏi thú vị và tôi có câu trả lời rất chính xác cho bạn thế này.
Shop drawings: Là các bản vẽ được đệ trình bởi nhà thầu xây lắp hoặc thầu phụ, thể hiện chi tiết của:
1. Đề xuất chế tạo và lắp đặt các bộ phận kết cấu;
2. Sự lắp đặt của vật liệu hoặc thiết bị hoặc
3. Cả hai nội dung trên.
Như vậy thì các bản vẽ này giống với bản vẽ biện pháp tổ chức thi công mà chúng ta quen thuộc, thuộc trách nhiệm của nhà thầu xây lắp (theo Nghị định 209-2004/NĐ-CP).
Working drawings: Là các bản vẽ thể hiện chi tiết bản vẽ thiết kế kỹ thuật, cần thiết cho việc thi công, lắp đặt hoặc chế tạo các chi tiết được thiết kế. Working drawings giống như bản vẽ thi công (có người còn gọi là bản vẽ kỹ thuật thi công) mà chúng ta đã biết.
Đấy là định nghĩa của từ điển (xem file đính kèm). Tuy nhiên khi sử dụng có thể mỗi người hiểu khác đi nên ý nghĩa của nó không còn như vậy nữa. Vì vậy khi đàm phán công việc với các đối tác (nước ngoài) chúng ta nên định nghĩa rõ ràng phạm vi công việc để tránh những tranh cãi về sau.
Only the registered members can see the link

hoangbaoduy
07-07-2012, 08:37 AM
Bên tôi thì ban đầu theo hợp đồng "Shop drawíng" là bản vẽ thi công do tư vấn thiết kế lập. Ban đầu tay giám đốc Kế hoạch sang nó cứ "Working drawing" mà phang, bẩu mái nó mới đổi sang gọi theo như hợp đồng đã quy định <> Ko thì cứ 1 xếp nói WK ta lại phang lại SD (Nhà thầu thi công dự án đường ô to cao tốc Hà Nội - Hải Phòng) :D:D:D

lamcauham
07-07-2012, 09:50 AM
Thuật ngữ Shopdrawing hay được sử dụng bởi mấy tay Hàn Quốc. Cẩn thận lại bị nó gài cho món biện pháp tổ chức thi công (hay phân lớp thi công đường như đề cập ở trên) thì mệt. Ăn nhau ở cái Scope of works trong hợp đồng thôi. Vụ này tôi cũng tranh cãi mấy lần nên có chút kinh nghiệm. May là phần thắng thuộc về mình.

robinson
07-12-2012, 11:00 AM
Đây quả thực là một câu hỏi thú vị và tôi có câu trả lời rất chính xác cho bạn thế này.
Shop drawings: Là các bản vẽ được đệ trình bởi nhà thầu xây lắp hoặc thầu phụ, thể hiện chi tiết của:
1. Đề xuất chế tạo và lắp đặt các bộ phận kết cấu;
2. Sự lắp đặt của vật liệu hoặc thiết bị hoặc
3. Cả hai nội dung trên.
Như vậy thì các bản vẽ này giống với bản vẽ biện pháp tổ chức thi công mà chúng ta quen thuộc, thuộc trách nhiệm của nhà thầu xây lắp (theo Nghị định 209-2004/NĐ-CP).
Working drawings: Là các bản vẽ thể hiện chi tiết bản vẽ thiết kế kỹ thuật, cần thiết cho việc thi công, lắp đặt hoặc chế tạo các chi tiết được thiết kế. Working drawings giống như bản vẽ thi công (có người còn gọi là bản vẽ kỹ thuật thi công) mà chúng ta đã biết.
Đấy là định nghĩa của từ điển (xem file đính kèm). Tuy nhiên khi sử dụng có thể mỗi người hiểu khác đi nên ý nghĩa của nó không còn như vậy nữa. Vì vậy khi đàm phán công việc với các đối tác (nước ngoài) chúng ta nên định nghĩa rõ ràng phạm vi công việc để tránh những tranh cãi về sau.
Only the registered members can see the link

Link die rồi, anh Lâm up lại được không ạ. Thank anh!!!

lamcauham
07-12-2012, 11:11 AM
Nhận lại nhé:
Only the registered members can see the link

oldman8x
07-12-2012, 03:26 PM
Một câu hỏi rất thú vị, trước giờ mình vẫn lẫn lộn 2 từ trên, giờ sẽ hiểu theo cách giải thích của bác Lâm. Thanks